从您最近的两封信来看,我发现在这两封信之前,还有一封信我没收到,那显然是您寄往我的部队的第一封信,信中谈及德·沃尔玛夫人暗自神伤的原因。这封信我始终没有收到,我猜想大概是信使遭劫,邮包给弄丢了。因此,我的朋友,请您把那封信的内容再写信告诉我一下:我急于了解那封信的内容,我忧心忡忡,因为,我再说一遍,如果朱丽心灵中得不到幸福与宁静的话,那么世间还有什么地方会有幸福与宁静呀?

您让她放心,我不会有危险的。我们遇上的是一个极其狡猾的敌人,弄得我们疲于奔命;他们纠集一小撮人,竟弄得我们整个部队无计可施,使我们到处都进攻不了他们。然而,我们信心十足,我们完全能够战胜连最卓越的将军们都无法克服的困难,最终将逼使法国人钻出来,毕其功于一役。我估计我们头几次胜仗代价会很大;在德廷格我们虽说是胜了一仗,但在弗朗德勒可能会吃一次败仗。我们由一位伟大的统帅率领着;而这位统帅又对自己的部队很有信心;但法国士兵很信任自己的将军,也是不可小觑的。反之,如果他们是被他们所蔑视的朝臣们统率的话,那打败他们就不费吹灰之力了,而且这种情况非常之多,所以只需静观朝廷中互相倾轧,就一定能够捉住打败本大陆最勇敢的国家的机会的。他们自己对这一点也非常的清楚。马尔巴鲁勋爵看见一个在布莱汉姆战役中被俘的士兵精神饱满、斗志昂扬的神态时,对他说道:“法国军队里,如果有五万像你这样的士兵的话,法国不会就这样被打败了。”那个被俘的掷弹兵回击道:“哼!我们军中像我这样的多的是;我们只是缺一个像您这样的人。”可现在,指挥法国军队的正是像他那样的人,而这样的人,我们军队中却没有,可我们却没怎么去考虑这一点。

不管怎样,我都要看一看这场仗最后怎么个打法,因此,我决定继续留在军中,直到他们回到驻防营地。这么拖延下去,我们大家都将得益。隆冬季节已经来临,无法翻山越岭,所以我们将去你们那儿过冬,等到春暖花开再去意大利。请转告德·沃尔玛先生暨夫人,我之所以这么重新做了安排,是为了能从从容容地欣赏您信中描写得那么动人的景象,并看望将同他们住在一起的德·奥尔伯夫人。亲爱的朋友,请您继续像以前一样地给我写信,告诉我一切详情,那将会使我感到非常高兴的。我的行李已被运走,因此我手边无书可看,不过,我可以看您的来信。