《宴梅道士山房》
 作者:孟浩然
 林卧愁春尽,搴帷见物华。
 忽逢青鸟使,邀入赤松家。
 金灶初开火,仙桃正发花。
 童颜若可驻,何惜醉流霞。

 【注解】:
 1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
 2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
 3、金灶:道家炼丹的炉灶。
 4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。
 5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商
 隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”这里也指醉颜。

 【韵译】:
 高卧林下正愁着青光将尽,
 掀开帘幕观赏景物的光华。
 忽然遇见传递信件的使者,
 原是赤松子邀我访问他家。
 炼丹的金炉灶刚刚生起火,
 院苑中的仙桃也正好开花。
 如果仙人真可以保住童颜,
 何惜醉饮返老还童的流霞。

 【评析】:
 诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和
 运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之
 意。